Bajo la lupa #2: Temblor, Maggie Stiefvater

10.12.12


Sección del blog donde se analizan
distintas ediciones de un libro ya reseñado.

~Temblor~

Este libro goza de una edición muy cuidada en español. Ya había comentado algo al respecto en su reseña, e incluso dejé un par de fotos donde se mostraba la portada y el inicio de los capítulos. Quise analizarlo porque las extranjeras también son una delicia.

Pero primero veamos la edición de nuestro idioma.
Tenemos esa textura y relieve en las gotitas de lluvia, las ramas y el lobo de ojos amarillos. Las gotitas son logradas mediante una película brillante, todo un detalle debido a la cantidad y tamaño de estos elementos. La gota de sangre que reprenta a la "o" en Temblor también resalta.
En el interior, hallamos diferencias en los inicios de capítulo. Los de Sam son resaltados mediante ramas en las esquinas, y los de Grace, con hojas cerca de su nombre.

¿Quién podría culparme por comprar el libro atraída por su edición?

En las extranjeras, por otro lado, hallamos auténticas obras de arte (al menos en sus portadas).
La ediciones de Estados Unidos (izquierda), Reino Unido (centro) y Francia (derecha), no escapan de lo normal. La inglesa pareciera pertener a un libro de vampiros más que a uno de hombres lobo, y la francesa es un tanto aburrida.
La italiana (izquierda) me parece infantil. La polaca (centro) tiene todo un toque con el paraguas rojo, pero eso mismo atrae demasiado la atención a un punto sin importancia (¿qué tiene que ver el paraguas con la historia?). La japonesa (derecha) superpone la imagen de un lobo con el rostro de un muchacho, sin embargo, a pesar de la alusión a Sam, no me convence.
En la de Bulgaria (izquierda) me parece un poco trillado la imagen de la chica con vestido gótico (me recuerda las portadas de Oscuros, de Lauren Kate). La brasileña me parece mucho más atractiva, con el lobo recorriendo el bosque.
Es acá donde la cosa empieza a mejorar. Me fascina la portada china (izquierda). La encuentro sobria, hermosa dentro de su sencillez, poética igual que el libro. La alemana (derecha) me descoloca un poco con ese corazón entre la joven y el lobo, pero me gusta la idea y los colores. Sobre todo las ramitas.
Adoro la indonesa. La chica, su mano tocando al lobo, su expresión, los colores... La encuentro bellísima.
No obstante, la que se lleva el premio gordo es la rusa. ¡Qué fotografía tan encantadora! Adoré al lobo. ¡Me dan ganas de abrazarlo! Tiene una carita tan tierna... Y la chica es todo un acierto, desde el tono de cabello hasta el vestido. En general, los colores están muy bien cuidados. El único pero serían las fuentes del título y el autor, las encuentro un tanto duras en comparación con la imagen. ¡Definitivamente me quedo con esta última!

Fuente: maggiestiefvater.com

2 comentarios:

  1. Es definitivamente una edición preciosa *.* sobretodo la en español, la china y la indonesa. La que más me ha gustado ha sido la china, perfecta en todo =)

    En cuanto al libro, no sé si leerlo. Lo que ocurre es que tengo varias sagas que me encantaría leer y tener, pero al ser sagas, la cantidad de libros aumenta y no es que tenga tanto dinero... En fin, que aún no sé si leer o no esta saga =/

    Por cierto, las sigo =)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Concuerdo absolutamente en lo de las sagas. Es difícil arriesgarse, porque si no te gustan, sientes que fue dinero mal invertido. Yo ahorro comprando en The Book Depository... ¡pero es que hay tanto por leer! Hay que ir poco a poco.

      Nos estamos leyendo :)

      Eliminar

Gracias por visitar Libros y misterios. Anímate y deja tu opinión, siempre con respeto. Evita el spam, piensa dos veces lo que vas a comentar. ¡Espero verte pronto por aquí! ;)